プロのテニス選手の生活は華やかに見えることが多いですが、舞台裏の現実とは大きく異なります。厳しいスケジュール、絶え間ない移動、そして強いパフォーマンスのプレッシャーは、彼らのメンタルヘルスに影響を与えることがあります。大坂なおみやアンドレイ・ルブレフといった著名な選手たちからの最近の告白は、これらの隠れた苦悩に光を当てています。今、別のプロ選手が自らの闘いを大胆に共有しました — ATPプロのフェデリコ・ゴメスです。
現在ATPランキング135位にいるフェデリコ・ゴメスは、非常に個人的なソーシャルメディアの投稿でファンを驚かせました。このアルゼンチンの選手は、現在進行中のメンタルヘルスの危機を勇敢に明かし、テニスを辞めることを考えており、自殺を考えることに苦しんでいると告白しました。
彼の心を打つメッセージの中で、ゴメスは「ここ6ヶ月は、私の人生において最も困難な時期でした。テニスを辞めることを考え、すべての価値を疑問視し、さらには繰り返し自殺を考えることに苦しんでいます。」と述べました。
テニスコートでの素晴らしい年にもかかわらず、ゴメスはコート外での激しい闘いを認めました。彼はミラノ、トリエステ、グアヤキルで3つのチャレンジャータイトルを獲得し、キャリアハイのランキングを達成しました。しかし、キャリアが上昇する一方で、彼のメンタルヘルスは低下しました。ゴメスは「驚くかもしれませんが、2024年は私のテニスキャリアにおいて最高の年であり、同時に個人的には最悪の年でした。この最近の期間も何ら変わりありません。」と告白しました。
プロとしての成功と個人的な苦悩との間のこの明確な対比は、多くのアスリートが直面する静かな闘いです。別のATP選手であるアンドレイ・ルブレフも最近、彼のメンタルヘルスの闘いを明かしました。
Rublevは2025シーズンの最初のタイトルをカタールオープンで獲得し、メンタルヘルスの課題についてオープンに語っています。2024年のマドリードオープンでのタイトルを含むコートでの勝利にもかかわらず、Rublevはコート外でメンタルヘルスの問題と戦っていることを告白しました。彼は、混乱の永続的な状態と目的のない感情を抱え、絶望のサイクルに閉じ込められていると述べました。
<-- Attempting to find relief, Rublev sought help through antidepressants. -->
Rublevは、抗うつ薬を通じて助けを求めて、安らぎを見つけようとしました。<-- It wasn’t until a conversation with former world No. 1 Marat Safin that things began to change. -->
元世界ランキング1位のマラト・サフィンとの会話があって初めて、物事が変わり始めました。<-- That discussion spurred a shift in perspective, setting him on a path towards a better mental state. -->
その議論は視点の変化を促し、彼をより良いメンタル状態への道に導きました。<-- Although he's yet to find all the answers, achieving stability has been a crucial first step. -->
彼はまだすべての答えを見つけていませんが、安定を達成することが重要な第一歩となりました。
<-- Opening up about mental health takes remarkable courage, especially for athletes under constant public scrutiny. -->
メンタルヘルスについてオープンになることは、特に常に公の目にさらされているアスリートにとっては並外れた勇気が必要です。<-- The stories of Gómez and Rublev underscore the unseen struggles many players endure. -->
ゴメスとルブレフの物語は、多くの選手が耐えている見えない苦闘を強調しています。<-- Their candid confessions aren't just for their healing, but they're crucial to changing the narrative around mental health in tennis. -->
彼らの率直な告白は、彼ら自身の癒しのためだけでなく、テニスにおけるメンタルヘルスに関する物語を変えるために重要です。<-- Their bravery is a beacon, illuminating the path for others grappling with similar issues. -->
彼らの勇気は灯台のようで、同じような問題に苦しむ他の人々の道を照らしています。